Jolien:
In informal education is er meer geld beschikbaar als er behoefte is aan meer hulp. Ze kunnen het geld direct inzetten, zodat achterstanden niet groter worden. Op scholen is echter een diagnose nodig om meer geld te kunnen krijgen.
Jolien:
In informal education is er meer geld beschikbaar als er behoefte is aan meer hulp. Ze kunnen het geld direct inzetten, zodat achterstanden niet groter worden. Op scholen is echter een diagnose nodig om meer geld te kunnen krijgen.
Corma: de “municipalities” hier op IJsland, hebben van oudsher behoorlijk wat autonomie. Dit houdt praktisch in dat dat wat je in de ene gemeente niet voor elkaar krijgt op de school van je kind, in de andere gemeente misschien wel mogelijk is.
Er wordt hard gewerkt om wetgeving, beschreven beleid, curricula en uitvoering van beleid in heel IJsland op een lijn te krijgen.
Communicatie is dan ook een speerpunt, het creëren van communities op scholen waarin met elkaar op positieve wijze gesproken wordt over inclusief onderwijs.
Bert:
Vandaag hebben we zowel tijdens het bezoek aan het ministerie en bij de vakbond gehoord dat er consensus bestaat over het beleid, maar dat met de implementatie nog maar net gestart is en dat dit nog zeker jaren gaat duren. Momenteel is het zichtbaar in de praktijk doordat alle stakeholders met elkaar in gesprek zijn. Een voorbeeld hiervan is dat er afgelopen zomer een grote conferentie is gehouden over inclusief onderwijs. Alle stakeholders zijn uitgenodigd. Helaas waren hier slechts weinig docenten aanwezig. Volgens de vakbond was dit nog maar een start bijeenkomst. Men verwacht dat bij volgende bijeenkomsten meer docenten aanwezig zullen zijn.
Andrea: IJsland werkt hard aan de professionaliteit van leerkrachten. De lerarenopleiding is verlengd van 3 naar 5 jaar.
Jolien: Onderwijs op IJsland is inclusief, maar er zijn vaak wel speciale klassen voor kinderen met bepaalde behoeften.